少儿双语有声读物:初为人父

 来源:沪江育儿    要点:少儿双语有声读物  
编辑点评: 少儿双语有声读物系列精选了孩子喜欢的童话,笑话以及寓言故事。标准原声双语朗读故事原文,让孩子在听故事的同时磨练了双耳。在双语故事之后还有一段英语笔记帮助孩子复习哦!

New Dad
初为人父

One day, shortly after the birth of their new baby, the mother had to go out to do some errands, so the proud father stayed home to watch his wonderful new son.
孩子刚出生不久后的一天,当妈的要出去办点事,所以把照看孩子的光荣任务交给了那位新爸爸。

Soon after the mother left, the baby started to cry. The father did everything he could think of, but the baby just wouldn't stop crying. Finally, the dad got so worried he decided to take the infant to the doctor.
可是,妈妈刚出去一会,孩子就开始哭了。 那位新爸爸使尽了浑身解数,但就是没法让孩子不哭。 最后,孩子爸爸有点担心了,决定抱着孩子去找医生看看。

After the doctor listened to all the father had done to get the baby to stop crying, the doctor began to examine the baby's ears, chest and then down to the diaper area. When he opened the diaper, he found was indeed full.
医生听新爸爸说完事情的经过,开始给孩子作检查,先是检查孩子的耳朵,然后是胸部,最后检查到系(ji)尿布的地方。当医生打开尿布时,他发现尿布里面已经装得满满当当的。

"Here's the problem," the doctor explained. "He just needs to be changed."
“问题就在这里了”,医生解释说。“你其实给孩子换个尿布他就不会哭了。”

The perplexed father remarked, "But the diaper package specifically says it's good for up to 10 pounds!"
新爸爸一脸困惑地说,“但是尿布上的包装特别显眼地写着‘适用至10磅’啊!”

【学习笔记】

got so worried:很担心

take sb. to the doctor:带某人去看医生;如果情况比较急可以说:rush sb. to the doctor

it's good for:对...有用处,适用

up to:最大至...

严肃声明:《少儿双语有声读物》系列文章属于沪江网原创内容,如无授权,请勿转载。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考,如有不妥之处,欢迎指正。
最新2020少儿双语有声读物信息由沪江育儿网提供。

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: