原版绘本阅读:让路给小鸭子

所属专题:儿童原版绘本阅读  来源:沪江英语    要点:英语绘本  
编辑点评: 《让路给小鸭子》是关于野鸭夫妇养育小鸭子的故事。从选择栖息地到孵化,再到抚养,野鸭妈妈都是小心翼翼的,而警察先生也很热心地帮助过马路的小鸭子。

Make Way for Ducklings
让路给小鸭子

获奖及推荐记录:

1942年美国凯迪克金牌奖

入选美国全国教育协会“教师们推荐的100种书"

入选日本儿童文学者协会编“世界图画书100种"

入选纽约公共图书馆“每个人都应该知道的100种图画书”

2001年被美国《出版者周刊》评为“所有时代最畅销童书”

 友情提示:本书中文版沪江网店有售!!!进入购买页面>> 

Mr. and Mrs. Mallard were looking for a place to live.
马拉先生和马拉太太一直在找住的地方。

But every time Mr. Mallard saw what looked like a nice place…
可是每次马拉先生觉得看起来不错的地方…

Mrs. Mallard said it was no good.
马拉太太都说不好。

There were sure to be foxes in the woods, or turtles in the water, and she was not going to raise a family where there might be foxes or turtles.
她总担心树林里有狐狸,水里有乌龟,她不愿意在可能有狐狸或乌龟的地方居住。

So they flew on and on.
他们只好一直飞啊飞。

When then got to Boston. They felt to tired to fly any further.
当他们飞到波士顿的时候,累的飞不动了。

There was a nice pond in the public garden with a little island on it.
那里的公园有个很好的池塘,池塘里有个小岛。

“The very place to spend the night!” quacked Mr. Mallard.
马拉先生嘎嘎叫道“正是过夜的好地方。”

So down they flapped.
他们拍拍翅膀飞下去了。

The next morning, they fished for their breakfast in the mud at the bottom of the pond. But they didn’t find much.
第二天早晨,他们在池塘底下的你里找到一些食物做早餐,但是没吃饱。

Just as they were getting ready to start on their way, along came a boat pushed by a strange, enormous bird.
正当他们要离开的时候,有一只很大的鸟走过来,他推着一艘载满人的船。

There was a man sitting on its back.
在他背上坐着一个人。

“Good morning.” Quacked Mr. Mallard, being polite.
“早安!”马拉先生很礼貌地向他打招呼。

The big bird was too proud to answer.
可是大鸟好像不屑与回答。

But the people on the boat threw peanuts into the water.
船上的人扔了一些花生米到水里。

So the Mallards followed them all round the pond, and got another breakfast, better than the first.
马拉夫妇跟着船在池塘里绕圈儿,又吃了一顿早餐,比第一顿好些。

As they climbed out on the bank and waddled along, Mrs. Mallard said, “I like this place.”
他们爬上岸去,摇摆着走路的时候,马拉太太说:“我喜欢这个地方”

“Why don’t we build a nest and raise our ducklings right in this pond?”
为什么我们不在这个池子里做我来养小鸭子呢?

“There are no foxes and no turtles, and the people feed us peanuts. What could be better?”
“这里没有狐狸和乌龟,又有人给我们花生来吃,真是再好不过了!”

“Good,” said Mr. Mallard, delighted that at last. Mrs. Mallard had found a place that suited her.
“好吧!”马拉先生说,他很高兴他太太终于找到一个适合他的地方。

But,
可是——

>>点击查看儿童原版绘本阅读专题,阅读更多相关文章!

最新2020英语绘本信息由沪江育儿网提供。

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: